Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
Abstract: Traducendo e commentando in una lingua occidentale le ottantotto quartine selezionate dalla vastissima produzione poetica del maestro Bai Yuchan, si è tenuto presente il principio taoista conosci il bianco ma attieniti al nero (Daodejing 28). Non si sono dunque privilegiate le poesie in cui prevale il discorso più strettamente dottrinale e che, se male interpretate, potrebbero stimolare elucubrazioni di tipo mentale (il bianco di cui parla il Daodejing). Si è infatti lasciato il dovuto spazio alle quartine che hanno al centro il mondo naturale o il tema del vino, affidando al lettore il compito di coglierne il significato più apparente e quello più riposto. Anche i temi per cosi dire paesaggistici sono presentati da Bai Yuchan sotto l'aspetto dell'interiorizzazione e permettono di smentire i luoghi comuni che ancora sussistono sul carattere meramente descrittivo della poesia classica cinese. L'antologia è seguita da un'Appendice in cui si illustra al lettore italiano la complessa tessitura dei toni e delle rime propria di questo genere poetico.
Titolo e contributi: Con il braccio piegato a far da cuscino : ottantotto quartine di un maestro taoista del XIII secolo / Bai Yuchan ; traduzione, introduzione e note a cura di Alfredo Cadonna
Pubblicazione: Torino : Einaudi, 2010
Descrizione fisica: XIII, 260 p. ; 18 cm
EAN: 9788806204341
Data:2010
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.), Cinese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Ultime recensioni inserite
Nessuna recensione
Clicca sulla mappa dove vuoi posizionare il tag