Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
Abstract: È un libro tanto erudito quanto incantevole, in cui il testo si alterna a brani di testi e di poesie arabe del medioevo, tradotte dall'autrice, che descrivono i giardini, le fontane, i laghetti, i palazzi, le moschee, le dighe, le città fittizie e reali dell'epoca. In quel mondo iperbolico e fantasioso, i materiali da costruzione più apprezzati erano l'oro, l'argento, le perle, gli zirconi ed altre pietre semi-preziose, senza dimenticare il marmo con venature ricche e decorative. Il piacere irresistibile di descrivere tali splendori, il trono della regina di Saba, ad esempio, intarsiato di pietre preziose, o la cupola di un palazzo costruita coi mattoni d'oro e d'argento, è a volte seguito da una lezione di saggezza, ispirata al divieto, da parte dell'Islam, di costruire case per l'eternità quando l'uomo è soltanto di passaggio in questo mondo. Sultani, cortigiani, giudici, poeti, cantanti, giocatori, schiavi ed eunuchi divertenti si muovono in questi antichi mondi con eleganza, eloquenza e certamente con molto umorismo. "Palazzi del mito", "Salomone il grande costruttore", "Le città fantastiche" - i bei titoli dei capitoli sono soltanto un accenno ai numerosi tesori citati dai grandi scrittori arabi dell'epoca. Vi si ritrovano le voci del grande storico e sociologo tunisino Ibn Khaldun, del viaggiatore Ibn Battuta, di alcuni storiografi, quali l'iracheno Tabari, che era anche giurista, l'egiziano Maqrisi, lo spagnolo Ibn Baskwal, e il siriano Ibn Khaliqan, oltre a tanti poeti andalusi come Ibn Zaydun, Ibn Khafagah, Inm Hamdis, e altri, compreso il grande Isfahani, autore della famosa antologia dei poeti dell'epoca, il "Libro dei canti". Nonostante l'agevolezza apparente della scrittura, il libro è senza dubbio frutto di un lungo lavoro e di ricerche approfondite nella letteratura e nella storia del medioevo. Lo stile gradevole della scrittrice, anche se in traduzione, stabilisce un legame sottile e invisibile tra storia e brani pieni di fantasie, favole, poesie e racconti che appartengono al mondo delle "Mille e una notte". Vi si ritrova un mondo arabo opulento ed edonistico che non esiste più. L'introduzione di Ennio Concina, dal titolo "Idee e forme nell'architettura araba", insieme alle immagini, fa da controcanto al lavoro principale, in quanto descrive nei diversi periodi le trasformazioni di tutte le città, il concetto locale dello spazio urbanistico, e la filosofia ispiratrice dei modelli architetturali reali che sono immaginati o descritti nei racconti. Le illustrazioni e il glossario - una minienciclopedia dei nomi dei sultani, delle tribù, degli storiografi, dei poeti e di altri personaggi dell'epoca - danno una prova in più della grande familiarità della Rubiera con la letteratura e la lingua araba del medioevo. Il glossario dei termini di architettura aggiunto da Concina è prezioso in quanto i termini specialistici originali sono in via di sparizione a seguito della scomparsa dei mestieri stessi a causa del processo industriale.
Titolo e contributi: L'immaginario e l'architettura nella letteratura araba medievale / Maria Jesus Rubiera y Mata ; a cura di Ennio Concina
Pubblicazione: Marietti, 1990
Descrizione fisica: LV, 158 p., [60] p. di tav. : ill. ; 21 cm
EAN: 9788821174582
Data:1990
Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Paese: Italia
Spiacenti, al momento in catalogo non sono presenti copie per questo titolo.
Ultime recensioni inserite
Nessuna recensione
Clicca sulla mappa dove vuoi posizionare il tag