Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 19 documenti.
T come tango : musica, parole, spartiti e scuole / Meri Lao
Roma : Elle U multimedia, copyr. 2001
Abstract: Musica, parole, spartiti e scuole. Tutto quello che c'è da sapere sul Tango nel racconto di Meri Lao, una tanghista che lo conosce a menadito. Partito dal Sudamerica oltre un secolo fa, il Tango è danza unica al mondo per inventiva e complessità delle combinazioni. Musica multietnica e canzoniere ricco di umori popolari. Movimento che unifica emigrati di ieri ed esuli di oggi. Corpo e forma d'arte che ha conquistato artisti senza tempo e frontiere come Carlos Gardel, Astor Piazzolla, Julio Cortazar, Osvaldo Soriano, Maurice Béjart, Carlos Saura, Sally Potter, Pina Bausch e Madonna. Demistificate lo stereotipo della donna avvinta come l'edera all'uomo, il Tango resta un rito capace di malia e tristezza come nessuno, ma soprattutto un modo di essere e di vivere che conosce la morte ma non morirà mai.
Il mare e le campane / Pablo Neruda ; a cura di Giuseppe Bellini
Antella : Passigli, copyr. 2001
Abstract: I poemi riuniti ne Il mare e le campane, riprendono un lungo percorso esistenziale, evocano l'amicizia e l'amore, l'esperienza della Spagna e della guerra civile, determinante nella sua tragica esperienza per Neruda. La raccolta è soprattutto luogo di riflessione, meditazione sulla condizione drammatica dell'uomo di fronte alla malvagità e alla morte, realtà così insistentemente sottolineata, questa, dal poeta in tutta la sua opera, a partire dalla prima Residenza sulla terra, accentuata dall'intima adesione a Quevedo, il grande satirico e moralista del secolo XVII, poeta preferito, sempre presente... (Dalla prefazione di Giuseppe Bellini)
Milano : Vallardi, copyr. 2001
Abstract: Grammatica italiana facile per spagnoli è un pratico manuale che contiene le nozioni basilari della grammatica italiana: nome; aggettivo qualificativo; articolo determinativo; articolo indeterminativo; dimostrativi; indefiniti; numerali; pronomi personali; aggettivi e pronomi possessivi; tipi di preposizioni; preposizioni semplici e articolate; preposizioni improprie; forma verbale; coniugazione; congiunzioni coordinati; congiunzioni subordinati; classificazione delle frasi; forma affermativa, negativa, interrogativa ed esclamativa; forma attiva e forma passiva; frasi coordinate; frasi subordinate; l'alfabeto; i suoni; l'accento; l'apostrofo; la punteggiatura.
Grammatica spagnola : grammatica essenziale / Elena Accorsi
Milano : Vallardi, stampa 2001
Todo el amor : antologia personale / Pablo Neruda ; a cura di Giuseppe Bellini
Antella : Passigli, [2001?]
Abstract: Todo el Amor rappresenta l'unica antologia 'personale' di Pablo Neruda, che è andato egli stesso scegliendo e raccogliendo in questo volume quanto poteva meglio rappresentare l'ispirazione amorosa della sua poesia. Se è vero infatti che per Neruda è l'amore la forza maggiore della vita, è anche vero che questa fonte essenziale della sua poesia ha tardato ad essere riconosciuta, tanto che lo stesso poeta confidava a Giuseppe Bellini la sua contrarietà ad essere considerato solamente poeta dell'impegno, quando nella sua poesia aveva tanto posto il sentimento.
Canti gitani e andalusi / Federico Garcia Lorca ; a cura di Oreste Macrì
Milano : Mondolibri, stampa 2001
Poesie d'amore e di vita : testo originale a fronte / Pablo Neruda ; introduzione di Giuseppe Conte
Mondolibri, 2001
Abstract: Un'antologia che raccoglie il meglio della produzione di Pablo Neruda, dalle composizioni giovanili ai grandi libri della maturità. In questa scelta si trovano riuniti i temi classici della poesia del grande cantore cileno, l'amore, la lotta, gli ideali, la natura, la memoria, temi che la parola intensa e vibrante del poeta fa emergere con forza dalle pagine accompagnando il lettore lungo un percorso che lo avvicinerà progressivamente al suo mondo interiore. Testo originale a fronte.
El burlador de Sevilla / Tirso de Molina
Milan : La spiga languages, copyr. 2001
Sendebar : il libro degli inganni delle donne / a cura di Veronica Orazi
Alessandria : Edizioni dell'orso, 2001
Abstract: Il Sendebar è affascinante testimone di un'eredità novellistico-esemplare di probabile ascendenza indiana, giunta nella Spagna cristiano-musulmana lungo due rami, uno occidentale e uno orientale, cui il testo castigliano appartiene. In stretta relazione con la letteratura gnomica della Spagna del secolo XIII, e al tempo stesso intessuto di motivi tipici del folklore universale, il Sendebar documenta il gusto e insieme l'esigenza, assai vivi nell'aristocrazia spagnola dell'epoca, di autorappresentarsi e di delineare un proprio immaginario mediante antichi modelli narrativi di provenienza orientale rielaborati in testi che rivelano una sensibilità narrativa e persino una vocazione romanzesca del tutto nuove.
[Milano] : Garzanti, 2001
Abstract: Muovendo con ritmo incalzante da una tipica storia d'onore ambientata ai tempi dell'unificazione spagnola, Fuente Ovejuna è un dramma politico-sociale che elegge a propria protagonista l'intera comunità del villaggio che dà il titolo all'opera. Di fronte all'ennesima angheria del tiranno locale - la pretesa di esercitare lo ius primae noctis - i due giovani sposi Lorenza e Frondoso chiamano il popolo a ribellarsi, in nome di una limpieza de sangre più forte di qualsiasi presunta nobiltà. L'affronto subito diventa allora solo il pretesto per una rivendicazione corale e collettiva della dignità umana che esige il proprio diritto al rispetto e alla giustizia contro i soprusi del potere.
Milano : Vallardi, copyr. 2001
Abstract: Chiamare, rispondere, conversare a casa, sul lavoro, in vacanza e in viaggio.
Firenze : Passigli, copyr. 2001
Abstract: Secondo una sua stessa testimonianza, Neruda lesse le poesie di Quevedo nel 1935, e da quel momento non poté più staccarsene; e Jorge Luis Borges, a sua volta, considerava uno degli 'enigmi' della storia il fatto che il nome di Quevedo non comparisse nella lista dei nomi universali, accanto a Omero, Sofocle, Lucrezio, Dante, Shakespeare, Cervantes, Swift, Melville, Kafka. Così due scrittori dell'America di lingua spagnola, pur tanto distanti fra loro, rivendicavano il magistero e la grandezza di uno dei massimi scrittori di Spagna del siglo de oro, autore di una vasta produzione che abbraccia poesia, filosofia, romanzo, politica, teatro, il più nobile stilista spagnolo, insieme con Cervantes, come osserva Vittorio Bodini nella nota critica che accompagna questa sua scelta e traduzione di liriche di Quevedo. Grande stilista, certo; ma anche grande spadaccino e uomo 'estremo' in tutte le sue manifestazioni, anche violente, che gli costarono, a torto o a ragione, l'ostilità di vari potenti e lunghi anni di prigionia. E se l'antologia delle sue liriche ci dà un'eloquente testimonianza della sua grandezza di poeta, il Viaggio al cuore di Quevedo di Pablo Neruda ci conduce alla ricerca delle origini di quella grandezza, alla sua profondità di uomo e di scrittore contro, quasi ripercorrendo a ritroso la tenace anima 'di lotta' della poesia spagnola, incarnata nelle voci tragicamente spezzate di tre dei suoi maggiori protagonisti, Federico Garcia Lorca, António Machado e Miguel Hernàndez.
Milan : La spiga languages, copyr. 2001
I versi del capitano / Pablo Neruda ; a cura di Giuseppe Bellini
3. ed
Antella : Passigli, [2001]
Abstract: 'I versi del Capitano' apparvero, anonimi, a Napoli nel 1952. La storia della raccolta l'abbiamo appresa dalla bocca di Neruda: queste poesie sono il documento agitato del suo amore per Matilde Urrutia, sbocciato a Capri durante la residenza del poeta nell'isola; l'anonimo sotto cui l'opera apparve si dovette al fatto che l'autore non volle ferire pubblicamente la donna alla quale allora era ancora legato... 'I versi del Capitano' rappresentano un momento decisivo nell'evoluzione spirituale del poeta. In essi sta il migliore Neruda, il più delicato e il più irruente, il più dolce e il più appassionato, il sommo artista, sempre nuovo e sorprendente in ogni momento della sua vastissima opera. (dalla prefazione di Giuseppe Bellini)
Milano : Hoepli, copyr. 2001
Abstract: Questo manuale di coniugazione dei verbi spagnoli si propone come strumento pratico di consultazione sia per chi si avvicina da principiante alla lingua spagnola sia per chi, avendone già una buona conoscenza, si propone di affinarla. La suddivisione del testo in tre grandi sezioni e la presenza di numerosi rimandi permettono una consultazione veloce e favoriscono la comprensione.
Milano : Salani, copyr. 2001
Abstract: Le poesie d'amore di Lorca non sono poesie tristi per un abbandono o felici per una passione, sono poemi che si rivolgono continuamente domande, come fanno gli innamorati che perennemente si sentono insicuri, frastornati da un sentimento più grande di loro. Non esiste una regola in amore, esistono le immagini folgoranti, fiorite, pittoriche di un artista che si aggira in un giardino di piante amorose, a volte trionfanti, a volte cariche di rimpianti. Il libro ha una premessa di Saturnino e il testo a fronte.
Dizionario italiano-spagnolo, spagnolo-italiano
San Bonifacio : Gaia libri e cose, 2001
Lazarillo de Tormes / anonimo ; adaptaciòn didàctica, notas y actividades por Isabel Mendoza
CIDEB, 2001