Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 3 documenti.
Il favoloso teatro del gigante / David Machado ; traduzione di Luca Quadrio
Roma : Cavallo di ferro, copyr. 2009
Abstract: Due stranieri giungono a Lagares, un paese circondato dai boschi nell'entroterra del Portogallo. Uno è un uomo di statura colossale, al quale viene subito dato il soprannome di Gigante, ma che in realtà si chiama Thomas; l'altra è Eunice, una giovane e minuta donna dai capelli rossi come il fuoco che presto gli darà due gemelli. Thomas, originario delle Antille, è uno straordinario narratore di storie inesauribili che fanno la gioia degli abitanti di Lagares. Un giorno, però, il Gigante si addormenta, ma quel sonno profondo, che dapprima stupisce tutti per il fatto di durare giorni, poi mesi e poi anni, non gli impedirà di continuare a raccontare le sue eccezionali storie. Nell'attesa interminabile del suo risveglio, la moglie Eunice decide di annotare tutto ciò che il Gigante, che tanto la affascina e di cui continua ad essere innamorata, racconta nel sonno. Quando finalmente l'uomo riaprirà gli occhi, le cose prenderanno un nuovo e straordinario corso, cambiando il destino di quella gente che si vedrà costretta a rappresentare il favoloso teatro del gigante.
Indice medio di felicità / David Machado ; traduzione dal portoghese di Romana Petri
Neri Pozza, 2015
Che parlino le pietre / David Machado ; traduzione di Federico Bertolazzi
Cavallo di ferro, 2013
Abstract: Il giorno del suo matrimonio Nicolau Manuel è stato prelevato dalla Guarda Nacional per un interrogatorio e non è più tornato. E così ha passato quasi tutta la vita con l’urgenza di raccontare la verità a Gratta dos Penedo, la fidanzata che ha poi perso la testa per il sarto che le aveva cucito l’abito da sposa. Ma ogni volta che si apriva una possibilità di parlarle, una minaccia lo distoglieva dal suo destino. Ora però, mezzo secolo più tardi, è troppo vecchio per cambiare le cose e trascorre le giornate davanti alla tv a guardare telenovelas.Dopo aver sentito tante volte il racconto della rocambolesca vita del nonno, Valdemar - un ragazzo violento e obeso innamorato della vicina di casa anoressica - non rinuncia al desiderio di fare giustizia. E venendo per caso a sapere della morte del sarto, capisce che è giunta l’ora di andare a parlare con la vedova, per riscuotere Nicolau Manuel dall’apatia in cui è sprofondato.Alternando il racconto delle sventure di Nicolau Manuel - che è anche la storia del Portogallo sotto la dittatura, con i suoi inganni, persecuzioni e ingiustizie - con quello della vita di un adolescente moderno, Che parlino le pietre ci narra della trasmissione della memoria di generazione in generazione, senza escludere quanto rende la verità non ciò che è accaduto, ma quel che ricordiamo.