Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 128 documenti.
Copyr. 1993
Fa parte di: Dizionario euro compact : italiano, inglese, tedesco, francese, spagnolo
Ovunque nel tempo / Diana Gabaldon
Milano : Sonzogno, 1993
Abstract: L'anno è il 1945. Claire Randall, un'infermiera militare, si riunisce al marito alla fine della guerra in una sorta di seconda luna di miele nelle Highlands scozzesi. Durante una passeggiata, la giovane donna attraversa uno dei cerchi di pietre antiche che si trovano da quelle parti. All'improvviso si trova proiettata indietro nel tempo, di colpo straniera in una Scozia dilaniata dalla guerra e dai conflitti tra i clan... nell'anno del Signore 1743. Catapultata nel passato da forze che non capisce, Claire viene coinvolta in intrighi e pericoli che mettono a rischio la sua stessa vita e il suo cuore. L'incontro con il giovane e affascinante cavaliere scozzese James Fraser la costringe a una scelta radicale tra due uomini e due vite, in epoche così diverse tra loro.
Bologna : Zanichelli ; St. Paul : West, 1988
Abstract: Il West's Law & Commercial Dictionary - Dizionario Giuridico e Commerciale Inglese- Italiano, Francese, Spagnolo, Tedesco e Italiano-Inglese è l 'edizione italiana del West's Law and Commercial Dictionary in Five Languages pubblicato negli Stati Uniti dalla West Publishing Co. di St. Paul, Minnesota. L'opera è tratta dalla quinta edizione del più famoso e apprezzato fra i dizionari giuridici americani, il Black's Law Dictionary di Henry Campbell Black. Una prima sezione enciclopedica elenca e definisce circa 17.000 termini: si tratta prevalentemente di parole o locuzioni proprie del diritto britannico o statunitense, ma sono stati inclusi anche moltissimi termini relativi a istituti giuridici, politici o economici di altri paesi. Ogni definizione è in lingua inglese ed è seguita dalla traduzione del termine in altre quattro lingue: Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano. La seconda sezione (Italiano-Inglese) elenca tutti i traducenti italiani contenuti nella sezione enciclopedica, seguiti da un rinvio alla voce inglese in cui essi sono definiti.
Omnibus : proverbi e modi di dire per vecchi e nuovi milanesi / E. Casati, G. Scandolara, R. Villa
Ed. multilingue
Genova : Frilli, 2015
Abstract: "Il milanese? Mai stato così internazionale". Il dialetto milanese in lingua araba, russa, giapponese e cinese finora non l'aveva mai sentito nessuno; nemmeno Carlo Porta, lo scrittore della meneghinità per eccellenza, avrebbe mai sperato di sentire risuonare la lingua ambrosiana fino ai lembi estremi del mondo. Ci hanno invece provato i tre simpatici autori di Omnibus, dispersi tra la metropoli lombarda e la Brianza, arrivando a proporre ben 500 proverbi dialettali tradotti, oltre che nelle suddette lingue, anche in italiano ed in altri idiomi stranieri un po' più familiari all'orecchio (inglese, francese, tedesco, spagnolo). Perché tanto strampalata impresa? Per sottolineare l'importanza delle culture locali in un mondo globalizzato, che gli autori immaginano ricco di confronti ma non omologato. Per offrire ai cittadini stranieri - sia quelli che visiteranno Milano in maniera più o meno fugace durante il semestre di Expo 2015, sia quelli che l'hanno scelta per lavorare e per viverci - uno squarcio brillante e pittoresco della città che li ospita, nell'auspicio di rendere loro Milano più familiare e farla sentire più accogliente anche per chi non vi è nato.
Sasso Marconi : Africa e Mediterraneo : Lai-Momo, 2009