Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 184 documenti.
Assimil Italia, 2001 (stampa 2010)
Torino : Einaudi, copyr. 1995
Abstract: Pessoa ha cercato, nella sua traduzione in portoghese, di rendere nel modo più fedele possibile il ritmo delle poesie di Poe. Nascono così le versioni del Corvo, di Annabel Lee e di Ulalume che questo volume ripropone nell'inglese originale di Poe, nella traduzione portoghese di Pessoa e in versione italiana. Nel saggio e nell'appendice di materiali che completano il volume, i testi vengono letti alla luce della Filosofia della composizione dello stesso Poe e dei percorsi incrociati di questi due grandi solitari del mondo letterario fra Otto e Novecento.
Poesie / Josè Saramago ; a cura di Fernanda Toriello
Torino : Einaudi, 2002
Abstract: La raccolta comprende tutta l'opera in versi dello scrittore portoghese vincitore del premio Nobel. Due sono i libri di poesie della sua ampia produzione: Le poesie possibili e Probabilmente allegria. José Saramago è un poeta aspro e epigrammatico, quasi rabbioso e sicuramente disincantato. Eppure, quà e là l'irrompere dei temi umani dell'amore ammorbidisce la durezza degli endecasillabi. Come le rose che spesso ritornano e legano la sua poesia alla tradizione greca e a quella oraziana, che Saramago dice di aver scoperto in anni giovanili nell'opera di un poeta di nome Ricardo Reis.
Taschen, 2015
Abstract: Accoccolata nel sud della Francia e lambita dal mar Mediterraneo, questa magica regione è famosa in tutto il mondo per i suoi campi di lavanda, la cucina raffinata, il sole dorato e i paesaggi da sogno. Questa terra, la Provenza, ha ispirato scrittori e artisti come Alphonse Daudet, Frédéric Mistral, Vincent Van Gogh e Paul Cézanne, che amava la Montagne Sainte Victoire al punto da immortalarla in una serie di famosi dipinti. Il lettore potrà vedere qui il suo atelier in Provenza, che è rimasto uguale a come era cento anni fa, insieme alla casa dove Mistral, vincitore del Premio Nobel nel 1904, visse e scrisse, o alle fotografie del famoso Hotel Nord-Pinus di Arles dove soggiornarono Jean Cocteau e Picasso, quando questi vi si recò per assistere alle corride. Raccogliendo gli interni più belli della regione, classici e contemporanei, questo libro crea un sontuoso affresco del lifestyle provenzale.
Dizionario italiano-portoghese : portoghese-italiano, italiano-portoghese / Vanessa Ribeiro Castagna
Ed. compatta
Hoepli, 2012
Abstract: 28 pagine, oltre 25.000 lemmi, indicazione dell'accentazione tonica dei lemmi. Segnalazione di eventuali differenze tra il lemma in uso in Portogallo e in Brasile, esplicitazione delle eventuali differenze ortografiche tra portoghese europeo e portoghese brasiliano, vasto repertorio grammaticale portoghese e italiano, accompagnato da esempi, appendici: frasi utili di uso comune, paesi del mondo, nazionalità, capitali, monete, numeri, pesi e misure, taglie, tempo.
La Costituzione è anche nostra / Emanuele Luzzati, Valerio Onida, Roberto Piumini
2. ed. ampliata
Sonda, 2013
Abstract: Un testo avvincente sui valori della nostra Costituzione. Le tavole di Emanuele Luzzati e i testi di Roberto Piumini raccontano i valori della Costituzione attraverso 15 parole-chiave: democrazia, lavoro, diritti umani, uguaglianza, diritti e doveri, unità della Repubblica, rispetto delle diversità linguistiche, Stato e chiesa, dialogo tra le religioni, cultura e ricerca, ambiente, arte e storia, accoglienza dello straniero, pace, tricolore. La prima parte della Costituzione italiana viene proposta in dodici lingue (albanese, arabo, cinese, ebraico, francese, inglese, portoghese, rumeno, russo, spagnolo, tedesco), compreso l'italiano, per consentire ai bambini italiani e a quelli provenienti da altri Paesi e culture di comprenderla più profondamente e di sentirla più vicina alla propria mente e al proprio cuore. Il testo è arricchito dai commenti del costituzionalista Valerio Onida dei primi 12 articoli con i consigli per applicarli nella vita di tutti i giorni.
Mil-folhas : historia ilustrada do doce / Lucrecia Zappi
Sao Paulo : Cosac Naify, 2010
Sextante, 2000
Abstract: Perché le donne parlano così tanto e gli uomini così poco? Perché gli uomini desiderano il sesso e le donne cercano l'amore? Quando sono sotto pressione, gli uomini bevono alcolici e invadono altri paesi, le donne mangiano cioccolato e vanno a fare shopping. Gli uomini non colgono i dettagli, le donne sanno leggere tra le righe. Le donne si stupiscono che un uomo sia in grado di parcheggiare un'auto in uno spazio minuscolo usando solo lo specchietto retrovisore, ma non riesca a trovare il punto G. È inutile, uomini e donne sono diversi. Ma imparare a comunicare con il sesso opposto non è poi così difficile, se si possiede un buon libretto d'istruzioni. Partendo dalle ultime ricerche nel campo della genetica e della biologia, e con un'ampia casistica di situazioni reali, i coniugi Pease ci forniscono una guida perfetta per imparare a dialogare con il partner superando i preconcetti che avvelenano i rapporti di coppia.
Mantra Lingua, 2020
Abstract: È sera e Bufalo e Leone assetati e affamati scorgono nell’acqua del fiume un biscotto e si affrontano per accaparrarselo. I loro ruggiti e muggiti attirano anche gli altri animali che si schierano alcuni con Bufalo e altri con Leone. Ne nasce una lotta furibonda, che dura tutta la notte. All’alba un piccolo Scoiattolo richiama tutti alla ragione proponendo loro di condividere anziché litigare. Ma quando tutti gli animali tornano al fiume per prendere il biscotto si accorgono che ciò che avevano scambiato per un biscotto sta svanendo rapidamente. Riprenderanno il loro viaggio insieme alla ricerca di un posto migliore.
Lengalengas / texto Luísa Ducla Soares ; ilustrações Vasco Gargalo
2. ed.
Livros Horizonte, 2019
Para que serve? / [José Maria Vieira Mendes, Madalena Matoso]
Planeta Tangerina, 2020
Abstract: Guardando una cosa, vi siete mai posti la domanda “A cosa serve?”. E se ve la siete posta, vi siete mai chiesti se tutte le cose servano a qualche cosa? A cosa serve chiedersi se una cosa cosa serve? Ci sono cose che servono a fare un sola cosa, e cose che servono a fare tante cose. Poi ci sono cose che servono a cose cui non avevamo pensato e cose che servono a quello cui noi vogliamo che servano. E poi ci sono cose che non servono a niente, ma sono importantissime. La voce di José Maria Vieira Mendes e le illustrazioni di Madalena Matoso per un libro filosofico che farà trovare risposte, ma soprattutto aiuterà a porre molte domande. Perché domandare è il primo passo necessario per capire quello che ci circonda e per stimolare l’intelligenza dei bambini.
Portoghese in pratica / [Marisete Manica]
Milano : Alpha test, 2005
Abstract: Portoghese in pratica aiuta nel ripasso dei principali aspetti della lingua.Veloci rimandi alle regole della grammatica permettono di affrontare i numerosi esercizi relativi a: morfologia, modi e tempi verbali, sintassi, lessico e terminologia specifica.La pratica del portoghese consente di chiarire ogni dubbio e ambiguità in modo divertente e piacevole, attraverso esercizi e quiz.Il libro si rivolge a chi già possiede una conoscenza di base della lingua portoghese e intende approfondirla.Argomenti trattatiOrtografia, lessico, parti variabili e invariabili del discorso, uso dei tempi e dei modi verbali, costruzioni sintattiche.AutriceMarisete Manica, madrelingua portoghese-brasiliana, laureata in Lettere, Lingua e Letteratura Portoghese ed Inglese presso l`Università di Passo Fundo-RS, in Brasile, docente di lingua e traduttrice, è autrice per Alpha Test di volumi per lo studio della lingua portoghese.
O dicionario portugues = Dizionario portoghese italiano, italiano portoghese / di Giuseppe Mea
Zanichelli : Porto editora
Milano : Adelphi
Milano : Hoepli
Portoghese : frasario, dizionario
3. ed. italiana
Lonely Planet : EDT, 2014
[Milano] : BUR, 2012
Abstract: Molta letteratura del Novecento ha tentato di rendere conto di quella frantumazione dell'identità, di quella moltiplicazione dell'io che la filosofia e la psicoanalisi avevano sancito in apertura di secolo. Nessun autore, però, si è avventurato negli enigmatici territori nei quali si è spinto Pessoa: creare personaggi poetici completi, con una propria biografia e una personale attività artistica. Veri e propri alter ego, gli eteronimi formano così una sorta di estensione del carattere del poeta, forzando un processo di ricerca della verità, un tentativo di leggere il mondo prendendo le distanze da se stessi che ha sollecitato le penne più illustri della critica letteraria. Questo volume raccoglie i più compiuti e meglio definiti eteronimi del poeta portoghese, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos, illuminando, attraverso le loro vite e la loro opera, l'elemento più sorprendente e originale della poetica di Pessoa