Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 184 documenti.
Milano : Hoepli
Portoghese : frasario, dizionario
3. ed. italiana
Lonely Planet : EDT, 2014
[Milano] : BUR, 2012
Abstract: Molta letteratura del Novecento ha tentato di rendere conto di quella frantumazione dell'identità, di quella moltiplicazione dell'io che la filosofia e la psicoanalisi avevano sancito in apertura di secolo. Nessun autore, però, si è avventurato negli enigmatici territori nei quali si è spinto Pessoa: creare personaggi poetici completi, con una propria biografia e una personale attività artistica. Veri e propri alter ego, gli eteronimi formano così una sorta di estensione del carattere del poeta, forzando un processo di ricerca della verità, un tentativo di leggere il mondo prendendo le distanze da se stessi che ha sollecitato le penne più illustri della critica letteraria. Questo volume raccoglie i più compiuti e meglio definiti eteronimi del poeta portoghese, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos, illuminando, attraverso le loro vite e la loro opera, l'elemento più sorprendente e originale della poetica di Pessoa
Poesie di Fernando Pessoa / Fernando Pessoa ; a cura di Antonio Tabucchi e Maria José de Lancastre
Adelphi, 2013
Abstract: Come Shakespeare seppe essere Amleto e King Lear essendo prima di tutto Shakespeare, come Balzac seppe essere il Pére Goriot e Eugénie Grandet, essendo prima di tutto Balzac, scrive Tabucchi così Fernando Pessoa è in primo luogo quel Fernando Pessoa che firma le sue poesie con il proprio nome, ammesso che tale 'io' coincida con il reale Fernando Pessoa anagraficamente inteso. Di Fernando Pessoa-lui stesso, o dell'Ortonimo, questo volume intende offrire un compiuto, ampio ritratto, cogliendo alcune delle sue molteplici sfaccettature: dal poeta avanguardista al mistico ed esoterico, dal poeta elegiaco ma sempre concettuale al satirico che irride il tiranno Salazar, fino al poeta civile e indignato che guarda alla patria prostituita con rabbia e dolore. E di nuovo la letteratura, per Pessoa, è la dimostrazione che una vita non basta -, non potremo che rimanere stupiti per la sua vertiginosa, spiazzante novità: Ah, canta, canta senza motivo! / Ciò che in me sente sta pensando si legge nella Mietitrice, del 1924, dove l'interazione tra l'emozione e la ratio sembra echeggiare Empedocle e Spinoza - e insieme anticipare le scoperte della moderna neurologia. Del resto, come scrive ancora Tabucchi, nel 'cuore di tenebra' che è l'umano sentire, misterioso, profondo, che appartiene ai precordi, Pessoa, come tutti i grandi poeti, fonda la sua poesia.
Il colore della brace / Nivea Oliveira ; illustrazioni di Rachele Lo Piano
2. ed.
Sinnos, 2004
La Costituzione è anche nostra / Emanuele Luzzati, Valerio Onida, Roberto Piumini
Sonda, 2012
Abstract: Un testo avvincente sui valori della nostra Costituzione. Le tavole di Emanuele Luzzati e i testi di Roberto Piumini raccontano i valori della Costituzione attraverso 15 parole-chiave: democrazia, lavoro, diritti umani, uguaglianza, diritti e doveri, unità della Repubblica, rispetto delle diversità linguistiche, Stato e chiesa, dialogo tra le religioni, cultura e ricerca, ambiente, arte e storia, accoglienza dello straniero, pace, tricolore. La prima parte della Costituzione italiana viene proposta in dodici lingue (albanese, arabo, cinese, ebraico, francese, inglese, portoghese, rumeno, russo, spagnolo, tedesco), compreso l'italiano, per consentire ai bambini italiani e a quelli provenienti da altri Paesi e culture di comprenderla più profondamente e di sentirla più vicina alla propria mente e al proprio cuore. Il testo è arricchito dai commenti del costituzionalista Valerio Onida dei primi 12 articoli con i consigli per applicarli nella vita di tutti i giorni.
Ode marittima / Fernando Pessoa ; a cura di Paolo Collo
Passigli, 2013
Abstract: Pubblicato sul numero 2 della rivista "Orpheu" nel giugno del 1915, "Ode marittima" è un poemetto tanto profondamente legato all'eteronimo Alvaro de Campos quanto apparentemente distante dal suo creatore Fernando Pessoa. Per Pessoa infatti -così come per l'altro suo eteronimo Bernardo Soares, al quale si deve il celebre "Libro dell'inquietudine" -, guardare il Tago, il mare, l'oceano, è solitamente fonte di tristezza, di solitudine, di "saudade", di glorie passate, di - appunto - "desassosego" ('inquietudine'). Per Pessoa-Alvaro de Campos, invece, quella stessa visione diviene la molla scatenante di uno straordinario delirio che si trasforma in un'autentica epopea del mare e degli uomini che, in diverso modo e con scopi ben differenti, hanno solcato le acque del mondo intero.
Milano : Hoepli, 2010
Abstract: Questa riedizione del Dizionario completo portoghese (brasiliano)-italiano / italiano-portoghese (brasiliano) di Spinelli-Casasanta esce in volume unico. Opera concepita e realizzata negli anni Cinquanta, fu fin da allora realizzata con criteri moderni e originali. Accanto a quelli del parlare corrente - che ne formano, necessariamente, il nucleo essenziale - sono registrati i termini letterari, antichi e moderni, i neologismi e, per la parte portoghese, le numerosissime voci brasiliane che - espressione di un nuovo ambiente, di una nuova civiltà, d'una nuova anima - sono entrate trionfalmente nell'uso comune e nella letteratura e continuano a fiorire con prepotente vigore. Per ciascuna voce si danno la traduzione esatta, nel significato fondamentale ed in quelli accessori, le frasi e i modi di dire, e quando necessario è indicata l'etimologia, e questo agli effetti della migliore comprensione delle forme e dei significati e come sussidio della memoria per le parole che sono, nelle due lingue, maggiormente diverse.
Il surrealismo = Surrealismo = Surrealism : visual encyclopedia of art
Bagno a Ripoli : Scala ; Modena : Logos, 2009
Il mondo dell' arte
Dizionario portoghese : portoghese-italiano, italiano-portoghese
Novara : DeAgostini, 2008
Abstract: Un dizionnario facile da consultare, con oltre 20.000 vocaboli, le principali regole grammaticali, la pronuncia e la fonetica, le espressioni idiomatiche. Inoltre contiene la guida essenziale alla grammatica, le regole di pronunica e la trascrizione fonetica, i numeri, i pesi e le misure.
Tuscany style : interiores, detalles : paisajes, terrazas y casa = ... / a cura di Angelika Taschen
[25th anniversary special ed.]
Koln : Taschen, copyr. 2008
Il portoghese per viaggiare : manuale di conversazione : 4000 parole, 2000 frasi
Nuova ed.
Giunti, 2011
Abstract: Questo prontuario di conversazione in lingua portoghese, di nuova concezione, contiene circa 4.000 termini e oltre 2.000 frasi, ripartiti in cinque aree (Capire, Viaggiare, Vivere, Risolvere, Scoprire) ciascuna suddivisa in più situazioni. Ognuna di esse corrisponde alle concrete situazioni e alle esigenze, normali o eccezionali, che si presentano durante viaggi e permanenze all'estero.
Hong Kong [etc.] : Taschen, 2008
Milano : Mondadori ; [Berlino] : Langenscheidt, 2006
2. ed
Cascais : Pergaminho, 1996
Abstract: L'Alchimista è la storia di una iniziazione. Ne è protagonista Santiago, un giovane pastorello andaluso il quale, alla ricerca di un tesoro sognato, intraprende quel viaggio avventuroso, insieme reale e simbolico che lo porterà fino all'Egitto delle Piramidi. E sarà proprio durante il viaggio che il giovane, grazie all'incontro con il vecchio Alchimista, salirà tutti i gradini della scala sapienziale: nella sua progressione sulla sabbia del deserto e, insieme, nella conoscenza di sé, scoprirà l'Anima del Mondo, l'Amore e il Linguaggio Universale, imparerà a parlare al sole e al vento e infine compirà la sua Leggenda Personale.
De Agostini, 1998
Abstract: Gli ideatori di questo dizionario da viaggio pensano che le situazioni critiche, ove sarebbe proprio auspicabile conoscere il menu delle parole che servono e sapere anche pronunciarle decentemente, siano almeno un centinaio. Per questo il volumetto presenta più di tremila vocaboli e 1500 frasi tipiche.
Grammatica pratica del portoghese dalla a alla z
Milano : Hoepli, copyr. 2000
Abstract: Questa grammatica raccoglie i punti problematici della lingua portoghese classificati in ordine alfabetico. Contiene tre tipi di entrate: categorie e nozioni grammaticali (nome, aggettivo, articoli, pronomi, verbi); termini portoghesi con funzione grammaticale; termini italiani problematici rispetto al portoghese. Tutte le spiegazioni sono supportate da esempi d'uso e da espressioni correnti.
Poesie scelte / Fernando Pessoa ; a cura di Luigi Panarese
5. ed
Antella : Passigli, copyr. 1993
Abstract: Il volume è un'antologia della produzione poetica di Pessoa, il massimo poeta portoghese del Novecento. L'edizione riporta, accanto al testo tradotto, il testo in lingua originale.