Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 52 documenti.
Il favorito / Rose Tremain ; traduzione di Maria Teresa Marenco
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Aphrodite : costumi antichi / Pierre Louys ; traduzione di Giuseppe Gennari
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Maschio amante felice / Claudio Risè
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
I demoni / Fedor M. Dostoevskij ; traduzione di Mirco Gallenzi
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: Apparso nel 1873, subito dopo l'Idiota, questo grande prodotto della capacità narrativa di Dostoevskij approfondisce su un piano sociale la sua ricerca sulla natura del delitto negli uomini. Le vecchie traduzioni lo facevano assomigliare a un polveroso coro delle anime che ancora non vivono, ma che hanno una gran voglia di vivere almeno un po', come si legge nelle prime pagine di questa traduzione.
Therese Raquin / Emile Zola ; traduzione di Katia Lysy
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: E' il primo romanzo di Zola e racconta la storia di due amanti diabolici e di come la loro complicità di coppia, sposandosi al delitto, finisca per tradurre la passione d'amore in un odio reciproco e mortale. Dal bellissimo inizio, strutturato come un impressionante e lento zoom da grande cinema, fino all'ultima parola, questo romanzo del 1867 non ha niente da invidiare ai thriller che trascinano il lettore di oggi: in più ha lo stile di un capolavoro.
Satyricon / Petronio ; traduzione di Francesca Lombardi
Milano : Frassinelli, 1995
Abstract: Un mantello rubato, un ragazzo conteso tra due amanti, la colossale cena di Trimalcione, prostitute e poeti cacciatori di eredità, maghe, viaggi, sospiri d'amore e ricche signore lussuriose... Il Satyricon è tutto un universo in frammenti, bellissimo, carnale, avventuroso e disperatamente comico. Su Gaio Petronio, detto Petronio Arbitro per il suo ruolo di arbiter elegantiarum nella Roma di Claudio e di Nerone, ci sono pochi dati storici certi. Come racconta Tacito, fu coinvolto nella congiura dei Pisoni contro Nerone e morì a Cuma, nel 66 d.C., con un elegantissimo suicidio.
Le labbra tue sincere / Angela Bianchini
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Erano guerrieri / Alan Duff ; traduzione di Tullio Dobner
Frassinelli, copyr. 1995
Lone Ranger fa a pugni in paradiso / Sherman Alexie
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Nemici d'infanzia / Luigi Magni
2. ed.
Frassinelli, copyr. 1995
La vita, secondo me / Richard Russo ; traduzione di Anna Rusconi
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
La coscienza di Zeno / Italo Svevo ; postfazione di Giuseppe Leonelli
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: La storia di Zeno Cosini, inetto a vivere: una specie di marionetta tirata da fili che quanto più egli indaga, gli sfuggono. Una coscienza inutile a mutare un destino che sembra ineluttabile. E' il capolavoro di Svevo, la prima storia italiana dove entra prepotentemente in scena la psicanalisi come coprotagonista; forse il più grande romanzo del Novecento italiano e uno dei maggiori della letteratura europea di questo secolo.
Mio cugino, il mio gastroenterologo / Mark Leyner ; traduzione di Dario Fonti
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
La trentenne / Honorè de Balzac ; traduzione di Myriam Cristallo
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: Ritratto di straordinaria finezza psicologica e appassionante storia d'amore, La trentenne ha per protagonista una donna del bel mondo parigino, Julie d'Aiglemont, seguita dall'adolescenza alla morte nelle sue alterne vicende di gioie, rovesci di fortuna e infelicità. Bella e malinconica, fedele alla memoria di un amore perduto, moglie e madre inappagata e disillusa, nel conflitto interiore tra ragione e desiderio Julie riconosce come unico valore il sentimento amoroso, e cede alla relazione extraconiugale con un giovane di belle speranze esponendosi così a una serie di eventi dolorosi. Nell'eterna commedia umana, la voce dell'amore crea nell'affascinante eroina, a un tempo protagonista e vittima della propria intensa vita emotiva, una donna nuova. Il romanzo, pubblicato da Balzac nel 1842 ampliando l'omonima novella che aveva fatto scalpore dieci anni prima, nella sua duplice linea di introspezione psicologica e di narrazione avventurosa rivela già quelle che saranno le linee di forza della Comédie humaine, tutta pervasa dal conflitto tra la filosofia del dovere e l'impeto delle passioni.
Senilità / Italo Svevo ; postfazione di Giuseppe Leonelli
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: A trentacinque anni Emilio Brentani vive un'esistenza grigia accanto alla sorella Amalia, una donna semplice e buona, ma non più giovane né bella finché incontra Angiolina una vitale e facile popolana con cui intreccia una relazione. Emilio attribuisce a questo rapporto un significato che l'indole morale della ragazza non sa sostenere. L'amico Balli viene coinvolto nella vicenda e Angiolina ne diventa l'amante. Amalia se ne innamora nascostamente; quando il suo sentimento viene scoperto, sentendosi frustrata e derisa si stordisce con l'etere e ne muore. Emilio, completamente vinto dalle vicende, rinuncia a sentirsi vivo e sceglie la senilità, rinunciando così anche alle emozioni e ai sentimenti.
La notte delle balene / Diane Ackerman ; traduzione di Gaspare Bona
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Un' altra Parigi / Ulderico Munzi, David Downie
Milano : Frassinelli, copyr. 1995
Il nome sulla punta della lingua / Pascal Quignard ; traduzione di Luisa Collodi
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Lettere persiane / Charles de Montesquieu ; traduzione di Vincenzo Papa
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995
Abstract: Uscite in forma anonima ad Amsterdam nel 1721, le Lettere persiane raccolgono l'immaginaria corrispondenza di due persiani, Usbek e Rica, giunti in Francia alla fine del regno del Re Sole: un espediente mediante cui Montesquieu, con stile quanto mai brillante, colpisce la vacuità del mondo parigino delle mode e dei salotti, smascherando le ipocrisie e i pregiudizi della società e toccando argomenti a lui assai cari, quali l'opposizione al dispotismo e ai privilegi di nascita, la riflessione sullo spinto delle leggi, la lotta contro le superstizioni in nome di un approccio al reale logico, razionale, scientifico. Primo grande libro dell'Illuminismo, le Lettere persiane sfuggono a qualunque tentativo di classificazione: romanzo epistolare, pamphlet satirico, diario di viaggio, racconto libertino, trattato filosofico. Il testo, pervaso da un contagioso senso di meraviglia, si snoda infatti tra profumi esotici e satire allusive, scorci d'ambiente e digressioni storiche; una polifonia di generi e registri quanto mai piacevole, leggera, viva, tanto che il poeta Paul Valéry ebbe a dire, di questo libro perfetto, che nulla fu mai scritto di più elegante. Con uno scritto di Paul Valéry.
La torre di Babele / Stefan Zweig ; traduzione di Luisa Coeta
[Milano] : Frassinelli, copyr. 1995