Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 9 documenti.
Erickson, 2011
Abstract: Questo libro propone un percorso di sviluppo e arricchimento del sistema semanticolessicale dei bambini a partire dai 4 anni di età attraverso numerosi giochi, che richiedono di raggruppare per area semantica, completare le serie, trovare l’intruso, ricercare sinonimi, contrari e omonimi. Alcuni esercizi stimolano l’attenzione uditiva e il riconoscimento lessicale attraverso esercizi legati all’ascolto di favole e letture con cloze. In Appendice sono raggruppate le carte-figure per esercitare il sistema semanticolessicale attraverso i più comuni giochi da tavolo. Le ultime pagine propongono diversi giochi — «Indovina qual è», «Memory», «Dividi in gruppi» e «Far famiglia» — che si prestano a diversi scopi a seconda del criterio di scelta, sia esso semantico (ad esempio: accoppiare tutti gli animali) oppure lessicale (ad esempio: accoppiare tutte le parole che iniziano per PA).
Parole e immagini / Xavier Deneux
Cornaredo (Milano) : La Margherita, 2011)
Abstract: Un libro dalle immagini delicate per soddisfare la curiosità dei più piccoli. Marco e Lisa accompagneranno i bambini alla scoperta del mondo che li circonda. Più di 200 parole affiancate dalle relative illustrazioni. Età di lettura: da 18 mesi.
Prime parole in inglese : il mio grande libro per imparare
Legnano (MI) : Edibimbi, 2011)
Abstract: Un grande libro per imparare tante cose: i colori, le stagioni, i numeri, l'alfabeto, le forme e... le prime paroline in inglese! Età di lettura: da 3 anni.
La cultura cinese : manuale di mediazione linguistica / Miriam Castorina
Milano : Hoepli, 2011
Abstract: La cultura cinese presenta in forma agile e semplificata alcuni dei tratti distintivi della cultura millenaria del Regno di Mezzo, al fine di costituire un primo e facile approccio alla studio e alla conoscenza della Cina e della sua straordinaria cultura. Per lo stesso motivo, ognuna delle unità di cui si compone questo volume è accompagnata da parole chiave in cinese, in modo da aiutare lo studente, l'aspirante mediatore linguistico-culturale o anche il semplice appassionato a costruirsi un primo lessico di base sugli argomenti trattati.Il manuale è suddiviso in 8 unità che affrontano vari aspetti della Cina di oggi e di ieri: lo stato, la geografìa, la storia, il pensiero, la lingua, l'arte, i costumi e le tradizioni, la storia dei contatti tra la Cina e l'Italia e la migrazione cinese in Italia. Segue un'appendice con un elenco di modi di dire classificati per situazioni e di termini utili per la mediazione. Ogni unità è completata da un glossario dei vocaboli utilizzati e da alcuni esercizi di traduzione e di autoverifìca della memorizzazione dei caratteri cinesi. Il testo, concepito per chi sa poco del mondo cinese e vuole gettare le basi per una conoscenza futura più ampia e approfondita, si presta a essere utilizzato a qualsiasi livello e a fornire ulteriori spunti attraverso numerose schede di approfondimento.
Quel est ton nom cameleon? / texte de Stephane Husar ; illustrations de Alexandre Clerisse
Maison des langues jeunesse : ABC Melody, 2011
Londra : Usborne, 2011
Abstract: Un delizioso libro per i più piccini che si divertiranno a sollevare le alette e ad abbinare le parole alle figure, muovendo i primi passi nel monmdo della lettura. Età di lettura: da 1 anno.
Giuntina, 2011
Schulim Vogelmann ; 72
Il libro delle parole altrimenti smarrite / Sabrina D'Alessandro
Milano : Rizzoli, 2011
Abstract: Un ometto di bassa statura ma con un'alta considerazione di sé è un salapuzio (chi ci ricorda?); una pioggia obliqua, inclinata dal vento, si chiama ventipiovolo; chi parla molto e conclude poco è un farabolone; la sindrome da stress postmoderno può essere stemperata in un lirico affralimento... Sarà capitato anche a voi di subire la burbanza di un rodomonte, ma cosa significa precisamente? E come sono nate queste espressioni? Questo libro recupera parole in via di estinzione e ne presenta storia, significato e potenzialità espressive. Attraverso una ricerca trasversale su testi e vocabolari di epoche diverse, ci offre un metodo infallibile per non passare inosservati in società, e un poderoso antidoto alla lingua di plastica che troppo spesso ci condanniamo a usare.
Razzisti a parole : (per tacer dei fatti) / Federico Faloppa
Roma ; Bari : Laterza, 2011
Abstract: Altro che scomparso: il razzismo - quello più subdolo, quello a parole - è uno spettro che s'aggira per l'Europa. In alcuni paesi c'è chi se ne è reso conto, c'è chi resiste: nelle istituzioni, tra chi fa informazione, nell'opinione pubblica. In Italia no: il linguaggio razzista ha ormai permeato non solo la discussione da bar, ma il discorso pubblico e politico a tutti i livelli (tanto a destra quanto a sinistra), il mondo dell'informazione, e le chiacchiere di tanti, troppi cittadini Zingari e clandestini campeggiano sui giornali; argomenti pseudo-scientifici invadono i commenti degli editorialisti; epiteti, barzellette e luoghi comuni provocano bonaria ilarità (e non, come ci sarebbe da aspettarsi, immediata indignazione). Perché, almeno a parole, non si è fatto un solo passo in avanti: gli immigrati sono sempre altri (e comunque non italiani), i rom sempre irriducibilmente delinquenti, la nostra cultura e le nostre abitudini (ma quali?) sono sempre migliori (e sempre sotto assedio, attaccate). E i clandestini sono diventati un tipo antropologico, una minaccia costante, una 'specie' da combattere. Federico Faloppa, con esempi tratti dal linguaggio politico e mediatico degli ultimi vent'anni, attraverso l'analisi e lo smontaggio di stilemi linguistici, testi, argomentazioni, e con un piglio da inchiesta, mostra quanto nessuno sia al riparo dall'imbarbarimento verbale, e quanto ci appaia purtroppo accettabile ciò che dovrebbe invece inquietare ognuno di noi.