E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Data 2014
Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Francese antico (842-1400 ca.)

Trovati 3 documenti.

Mostra parametri
Lais
0 0
Libri Moderni

Marie de France <sec. XII-XIII>

Lais / Maria di Francia ; a cura di Giovanna Angeli

Parma : Pratiche, copyr. 1992

Biblioteca medievale ; 24

Fabliaux
0 0
Libri Moderni

Fabliaux = Racconti francesi medievali / a cura di Rosanna Brusegan

Torino : Einaudi, copyr. 1980

Abstract: Mugnai e villani, ladri e mercanti, asinai e vedove, giovinetti e giullari si aggirano nel mondo fantastico eppure iperrealistico dei Fabliaux, anonime narrazioni in versi dei secoli XII-XIV provenienti dalla Francia nordorientale. Questi racconti, dove coesistono alto e basso, nobiltà e miseria, passioni e avvenimenti, sono i precursori della novella e dunque alle origini della narrazione moderna.

Il bestiario d'amore e La risposta al bestiario
0 0
Libri Moderni

Richard de Fournival < 1201-1260?>

Il bestiario d'amore e La risposta al bestiario / Richard de Fournival ; a cura di Francesco Zambon

Pratiche, 1987

Abstract: In taluni dei 19 manoscritti che conservano esemplari del testo di Richart, il Bestiaires è seguito da una Risposta: chi sia l'autore di tale testo è informazione ignota; tuttavia c'è una certezza: Richart non ne è autore, per l'enorme distanza stilistica. C'è chi ipotizza si tratti di un autore che si mette nella parte della dama cui Richart si rivolge; tuttavia la convinzione con la quale l'anonimo risponde al Bestiaires è tanto marcata, che c'è chi congettura un'autrice femminile. Questo testo, più breve del Bestiario, si propone come un rovesciamento delle argomentazioni richartiane, fino a giungere al finale rifiuto esplicito dell'amore del poeta, che diviene, nel ritratto che se ne ricava, quasi un lauzengier, incastrato dalle sue stesse parole. Oltre a riprenderne le parole, l'anonimo autore si riallaccia a quasi tutte le similitudini zoologiche del Bestiaires, perlopiù citandole o rileggendone la natura.