Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 13 documenti.
Dizionario albanese-italiano italiano-albanese
Novara : Istituto geografico De Agostini, copyr. 2001
Rist. anast
Milano : Hoepli, copyr. 1992
Albanese : italiano-albanese, albanese-italiano
[Milano] : Vallardi, copyr. 2000
Dizionario albanese : italiano-albanese, albanese-italiano / Paola Guerra, Alberto Spagnoli
[Milano] : Vallardi, copyr. 1997
Abstract: Il dizionario di lingua albanese contemporanea contiene oltre 12.000 lemmi, la pronuncia figurata, due compendi grammaticali e le tavole di coniugazione dei verbi.
Spine nere = Gjemba te zinj / Gezim Hajdari ; [redattore della trad. albanese Josef Radi]
Nardò : Besa, [2005?]
Abstract: Essendo stato compagno di scuola e amico di Hajdari fin dalla giovinezza, ho avuto il privilegio di seguire, fin dall'inizio, il suo percorso poetico, unico e straordinario. Ho potuto così partecipare con l'angoscia e con lo stesso tremore dei lettori all'impatto dei suoi versi indelebili. Spine nere sono parte di due mondi della vita dell'autore: di un mondo in apparenza latente in lui, ma in realtà assolutamente vivo, e dell'altro, quello della quotidianità, di un non luogo che narra di esilio e di sfida. Due mondi che diventano soggetto di una raccolta strappata alla profondità del suo io centrale. Appunto, spine nere che trafiggono silenzi, vertigini, solitudini, ferite, lingue, diventando la cifra di una nuova etica. (Jozef Radi)
Hoepli, 2017
Abstract: Il Corso di lingua albanese è caratterizzato da un approccio innovativo, vivace e dinamico all'apprendimento dell'albanese. Concepito in primo luogo come manuale destinato agli studenti universitari, può essere utilizzato con profitto anche da chi intende studiare da autodidatta. Il manuale nasce dall'esigenza di dotare l'insegnamento della lingua albanese in Italia di uno strumento solido e aggiornato e di colmare in tal modo una lacuna nel panorama della didattica delle lingue moderne. Tale esigenza è dettata soprattutto dall'intensificarsi, negli ultimi decenni, dei rapporti di ogni sorta tra i due popoli e dal conseguente aumento dell'interesse verso la lingua e la cultura albanese in Italia. Gli aspetti grammaticali sono presentati in modo chiaro ed esauriente, con esempi d'uso corrente e rubriche lessicali, in funzione del progressivo sviluppo degli automatismi comunicativi fino a raggiungere una conoscenza intermedia della lingua. L'approccio didattico e i diversi esercizi (lettura, grammatica, ascolto, produzione orale e scritta) mirano allo sviluppo delle competenze attive fin dalle prime lezioni.
Bekim Ibrahimi : Mbi kater dekada ne artin e muzikes / Jahe Fida
Prokult Press, 2022
[Milano] : Vallardi, copyr. 2005
Abstract: Il dizionario comprende più di 20.000 voci e 40.000 traduzioni, la lingua albanese contemporanea, esempi, modi di dire, indicazioni d'uso. In più: le regole di pronuncia e accento, l'alfabeto albanese, la grammatica di albanese, le tavole dei verbi irregolari, la sezione di 90 pagine di conversazione con le espressioni più comuni per l'ora, la data, i giorni, i mesi, la fraseologia a tema per risolvere ogni tipo di situazione pratica e affrontare le più comuni emergenze (in viaggio, alla dogana, in vacanza, in albergo, in campeggio, al ristorante, nei negozi, al telefono, negli uffici, in banca, all'ambasciata, dal medico, in farmacia...).
Bologna : Zanichelli, 2001
Abstract: 576 pagine, oltre 29.000 voci, una sezione fraseologica con 284 frasi relative a: aereo; albergo; auguri e ringraziamenti; automobile; banca, posta e telefono; bar e ristorante; cultura; salute; saluti e convenevoli; treno e trasporti urbani. Inoltre contiene un appendice con note grammaticali.
[2002]
Abstract: Strumento di lavoro progettato in primo luogo per gli insegnanti di scuola dell'infanzia ed elementare, ma può essere utilizzato anche al di fuori della scuola. Il vocabolario si propone come sussidio per le attività didattiche connesse all'integrazione scolastica di bambini di nazionalità diversa da quella italiana nonché per attività didattiche relative a percorsi di educazione interculturale. In particolare l'utilizzo del vocabolario può essere orientato secondo queste finalità:a) valorizzazione della madrelingua; b) valorizzazione della cultura di origine; c) apprendimento della lingua italiana;d) sostegno a percorsi di educazione interculturale. L'opera è costituita da un cofanetto che contiene:- 320 schede plastificate che riportano illustrazioni di oggetti di uso comune con relative didascalie in lingua italiana e in lingua albanese.- Il fascicolo, di 32 pagine, La Repubblica d'Albania destinato ad educatori ed insegnanti, che contiene informazioni e indicazioni di carattere sociologico, pedagogico e didattico.
Parlo albanese : vocaboli e fraseologia con pronuncia figurata / Paola Guerra, Alberto Spagnoli
[Milano] : Vallardi, 1994