Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
Puoi raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 338 documenti.
Grazie in tutte le lingue / Claudio Ciaravolo
[Milano] : Bompiani, 1998
[2. ed. totalmente riv. e aggiornata]
Bologna : Zanichelli ; Battaglia Terme : La Galiverna, copyr. 1994
[Milano] : Sperling & Kupfer, copyr. 1991
Ancona ; Bologna : Transeuropa, 1988
Il bottoncino del pancino si chiama ombelico / di Mark Shoen ; illustrato da M. J. Quay
Bologna : Centro studi terapie sessuali, copyr. 1989
[Rist. anast.], 1. ed
Casale Monferrato : Piemme, 1995
Poesia travestita / Eugenio Montale ; a cura di Maria Corti e Maria Antonietta Terzoli
Novara : Interlinea, copyr. 1999
Abstract: Prima di morire, Eugenio Montale commissionò a Maria Corti un gioco letterario: far tradurre una sua poesia in arabo e poi dall'arabo al francese e così via per dieci passaggi fino a tornare all'italiano, sempre senza rivelare la fonte. L'esperimento è oggi compiuto e in questo libro se ne raccolgono i frutti di grande interesse culturale. Questo libro è nato da un desiderio di Eugenio Montale, silenziosamente cresciuto col tempo nella memoria di coloro che lo hanno alla fine realizzato. Nei primi mesi del 1978 il poeta mi espose un originale programma, suggerendomi con allegria di realizzarglielo: trovare qualcuno che traducesse in arabo la lirica Nuove stanze delle Occasioni. A questo punto la sua paternità doveva essere taciuta e il testo, attribuito a un ignoto poeta arabo, andava tradotto in francese, poi a catena in polacco, russo, ceco, bulgaro, olandese, tedesco, spagnolo, per tornare all'italiano. A suo parere la poesia alla fine del trattamento sarebbe stata del tutto irriconoscibile; me lo disse con un gradevole, consueto risolino ironico... (Dalla premessa di Maria Corti).
Prima del disegno = Before the drawing = Avant le dessin = Vor der Zeichnung / Bruno Munari
Mantova : Corraini, copyr. 1996
Abstract: Testi in italiano, inglese, tedesco, franceseAccompagnano l'edizione sette acquaforti tirate in 100 esemplariIn ristampa
Approdi : antologia di poesia mediterranea / a cura di Emanuele Bettini
Settimo Milanese : Marzorati, 1996
Al Che : poesie e canzoni dal mondo / Meri Lao ; [scritti di Julio Cortazar ... et al.]
Roma : Erre emme, 1995
3. ed
Milano : Rizzoli, 1988
Neve Gliz : giochi olimpici = ... / strisce realizzate da Filippo Nichetti
[Milano] : Il castoro bambini, copyr. 2005
Abstract: In occasione delle Olimpiadi invernali che si tengono nel febbraio 2006 a Torino, Maurizio Nichetti racconta ai bambini cosa sono le Olimpiadi e quali sono i principali sport invernali, facendosi aiutare da Neve e Gliz, le due mascotte ufficiali dell'evento. Nel libro, Neve e Gliz sono i protagonisti di venti brevi e simpatiche storie ambientate in montagna, che introdurranno i più piccoli a una conoscenza più precisa delle diverse discipline: lo sci, il pattinaggio, il bob, il trampolino... e dello spirito di gioco, lealtà e amicizia che anima i giochi olimpici. Età di lettura: da 2 anni.
Bologna : Editrice missionaria italiana, copyr. 2005
Abstract: Il convegno sul lavoro minorile nel mondo è stato organizzato da Mani Tese. Questo libro raccoglie gli interventi di 16 delegati di Paesi e Istituzioni internazionali. Seguono approfondimenti di 12 esponenti del mondo del lavoro tra cui Willy Thys, segretario generale della Confederazione mondiale del lavoro. 12 rappresentanti delle Ong sono intervenuti sulle responsabilità della società civile. I temi Ruolo e coerenza degli interventi delle istituzioni, dei governi e delle parti sociali sulla lotta al lavoro minorile e Come eliminare lo sfruttamento del lavoro minorile, lottare contro la povertà e garantire l'istruzione universale sono stati affrontati da numerosi esperti. Il libro raccoglie una grande quantità di domande e risposte oltre a preziose testimonianze degli stessi minori. I testi sono riportati nelle lingue in cui sono stati pronunciati: italiano, inglese, francese, spagnolo e portoghese. Siamo di fronte a un manuale, quasi minienciclopedia, sul lavoro minorile nel mondo.
Mangia etnico : guida alle specialità di tutto il mondo / Quentin Crewe
Milano : Morellini, copyr. 2005
Abstract: Il volume aiuta il viaggiatore curioso, che considera la scoperta delle abitudini alimentari parte integrante della propria vacanza, a destreggiarsi tra le proposte culinarie di tutto il mondo e guida alle specialità gastronomiche di tutti i paesi, con oltre 10000 tra i più stuzzicanti piatti tipici, divisi per tipologia e corredati della lista degli ingredienti principali. Il libro include anche un glossario gastronomico, con l'accenno alle bevande di accompagnamento più indicate e l'elenco delle espressioni più usate tra quelle legate all'alimentazione. Tascabile e maneggevole, è utile anche per il buongustaio nostrano che non ama spostarsi, ma a cui piace sperimentare la cucina etnica e i sapori di altri paesi.
The Firefly five language visual dictionary / Jean-Claude Corbeil, Ariane Archambault
Richmond Hill : Firefly Books, 2004
Milano : Hoepli, copyr. 1994
Abstract: Questo dizionario affronta in modo sistematico la ricca terminologia riguardante i cibi e le bevande, fornendo puntualmente le varie traduzioni di termini che nella maggioranza dei casi non sono reperibili in un normale dizionario. E' composto in cinque lingue, vale a dire italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, ed è corredato di circa 4000 lemmi per ogni lingua. Il libro comprende anche circa 200 frasi di uso comune per ogni lingua con i termini più recentemente introdotti nella stesura dei vari menu.
[Pt. 3]: Glossario inglese, francese, tedesco e spagnolo + chiavi degli esercizi
Copyr. 2003
Fa parte di: Chiappini, Loredana. Un giorno in Italia : corso di italiano per stranieri / Loredana Chiappini, Nuccia De Filippo
Raccontare con le parole e con le mani / di Marisa Bonomi ; illustrazioni di Cristina Pietta
Roma : Sinnos
Abstract: Raccontare con le parole e con le mani è un cofanetto contenente 3 volumi: 2 di filastrocche, appartenenti alla tradizione italiana, araba e indi e tutte pubblicate in lingua originale, italiano e Lis; 1 sui primi scambi comunicativi. Le pubblicazioni sono accompagnate da un piccolo saggio plurilingue dedicato ai genitori. I volumetti con le filastrocche rappresentano una pubblicazione piacevole anche per i piccoli sordi, che di solito faticano ad avvicinarsi alla lettura; così come la traduzione in Lis delle storie è una occasione (semplice ma preziosa) per gli udenti, di imparare qualche elemento di una lingua che va valorizza nella sua creatività e potenzialità.