Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
Puoi raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 84 documenti.
Risorsa locale
Marcos y Marcos, 31/03/2025
Abstract: Sonetti, uno dei punti più alti e densi della poesia di tutti i tempi: canzoniere d'amore e libro filosofico, meditazione su tempo, morte, mutevolezza delle forme, su forza e durata imperitura di arte e poesia. Poema a tratti peccaminoso, a tratti metafisico, opera magica, misteriosa, capace di scatenare mille diverse letture, diatribe, interpretazioni. Quando ottant'anni fa Giuseppe Ungaretti si cimentò con i Sonetti, la sua sobria, splendida versione fu subito best seller. Nella nota introduttiva, puntualizzò il desiderio di tenersi distante da registri enfatici, pettegoli, imbacuccati. Il risultato fu esempio di chiarezza e umiltà. La traduzione di Massimiliano Palmese, attenta a ritmi e musicalità, quasi sempre in rima – non poco! – offre una lingua immediata, tangibile, molto 'a portata'. Una svolta decisiva per rendere più 'pop' il Bardo.
Altro
Emons Audiolibri, 2013
Abstract: I 154 sonetti che compongono questa raccolta costituiscono una sorta di poema dell'anima, dove i grandi temi dell'amore, del dolore e del tempo che scorre sono affrontati con perfetto equilibrio tra sentimento e forma e dove la parola diventa musica. Pubblicati per la prima volta nel 1609 a Londra, sono qui presentati nella splendida traduzione in versi dello scrittore e poeta Roberto Piumini, in una lingua che rispetta la regolarità metrica e formale del sonetto e restituisce per intero l'intensità della poesia. Bonus track: Roberto Piumini legge la sua introduzione ai Sonetti.Traduttore: Roberto Piumini
Altro
SAGA Egmont, 2019
Abstract: Prospero, duca di Milano e grande mago, è stato tradito dal fratello Antonio, cacciato dalla sua posizione, e bandito insieme alla figlia Miranda su una strana isola, dove vive con i suoi servi: Calibano e Ariel, uno spirito dell'aria. Spinto dal desiderio di vendetta e dalla voglia di tornare a Milano, Prospero sfrutta la magia per far arrivare i fratelli sull'isola e scaglia contro di loro una tempesta soprannaturale. La tempesta rappresenta il caos interno ed esterno, che arriva per purificare la storia. Tradimento, ambizione, desiderio di potere, vendetta, perdono e amore sono tutti i temi toccati in questa opera, che unisce l'aspetto magico e soprannaturale dell'ambiente. Conosciuta come l'ultima grande opera di Shakespeare, l'autore mostra il suo interesse per le relazioni familiari e il perdono, interpretandolo in un ambiente poetico e mitico. L'originalità della scrittura, la forza della storia e il messaggio trasmesso rendono questo testo classico una lettura indimenticabile.Il famoso William Shakespeare fu un drammaturgo, poeta e attore inglese nato a metà del XVI secolo. È autore di innumerevoli classici, come "Romeo e Giulietta", "Amleto", "Sogno di una notte di mezza estate", "Otello" e "Macbeth". Le sue opere sono capolavori della letteratura britannica e valgono la pena di essere lette in qualsiasi momento.Traduttore: Goffredo Raponi
Macbeth / William Shakespeare ; edited by Bernard Lott, M. A
Harlow : Longman, stampa 1984
New swan Shakespeare