Questo sito non utilizza cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni consulta l'informativa sul trattamento dei dati personali per gli utenti del sito internet
Puoi raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra, se navighi da PC, o in fondo alla pagina, se navighi da mobile), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trovati 23 documenti.
Torino : Einaudi, copyr. 2007
Abstract: Scritte negli anni Trenta in un croato arcaico-contadino di reinvenzione letteraria, queste ballate offrono uno sguardo dal basso sulla società croata che va dal 1500, epoca delle prime rivolte contadine, fino all'età romantica e alle tensioni politiche del primo '900. Petrica Kerempuh è una specie di chierico vagante braccato da tutti in ogni epoca. L'ironia ribelle e il diffuso sarcasmo delle trentaquattro ballate sono segnate da un forte realismo plebeo fin dal nome del protagonista, che potrebbe essere reso in lingua italiana con Pierino budello di porco. I suoi versi fanno risuonare echi di Villon: sono un canto di protesta, di dolore, di irrisione e, soprattutto, di libertà contro le istituzioni e le sopraffazioni di ogni sorta.
Capire e farsi capire in croato / Lonely Planet Phrasebooks e Gordana e Ivan Ivetac
Footscray : Lonely Planet ; Torino : EDT, 2005
Abstract: Pensato per rispondere alle esigenze del viaggiatore, ovunque si trovi (alla frontiera, sull'autobus, per strada, al ristorante, dal medico o al nightclub), questo frasario per farsi capire in croato è strutturato in argomenti facilmente riconoscibili grazie alla banda colorata che caratterizza la pagina. Non si tratta però solo di un elenco di frasi fatte. Prima di essere veicolo di comunicazione, la lingua è un modo di vedere il mondo. E i frasari aiutano proprio a entrare in questa visione e a decifrarla. Il volume contiene un dizionario di 2000 parole e un glossario gastronomico.
Parlo croato : manuale di conversazione / Aleksandra Spikic
[Milano] : Vallardi, 1998
Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku
Split : Arheoloski muzea, 2014-
Zagreb : [Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1959]-
Pinokio / Disney ; prepricala: Sanja Kukić Katalinić
3. izdanje
Egmont, 2017
Osnove talijanskog jezika za hrvate : prakticni prirucnik / a cura di Aleksandra Spikic
Milano : Vallardi, copyr. 2001
Abstract: Guida alla lingua italiana di tutti i giorni.
Dizionario croato : italiano-croato, croato-italiano / Aleksandra e Anamarija Spikic
[Milano] : Vallardi, stampa 1998
Abstract: Il dizionario di lingua croata contemporanea contine oltre 14.000 lemmi, la pronuncia figurata, due compendi grammaticali e le tavole di coniugazione dei verbi.
Pula : Arheoloski muzej Istre u Puli, 1970-
Abstract: [Preistoria, Europa, Iugoslavia, Croazia, Istria]
Prilozi Instituta za arheologiju u Zagrebu
Zagreb : Instituta za arheologiju u Zagrebu, 1992-
Vjesnik Arheoloskog Muzeja u Zagrebu
Zagreb : Arheoloski Muzej, 1958-
Vjesnik za arheologiju i povijest dalmatinsku / Arheoloski muzej u Splitu
Split : Arheoloski muzea, 2005-2013
Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku = Bulletin d'archeologie et d'histoire dalmates
Split : Arheoloski muzea, [1920]-2004
No man's land / un film di Danis Tanovic
01 Home Entertainment, copyr. 2002
Il segreto di Esma = Grbavica / un film di Jasmila Zbanic
San Paolo, 2007
Abstract: Esma vive con sua figlia Sara nella Sarajevo postbellica. Sara non ha maiconosciuto suo padre ed e' convinta che sia un eroe di guerra. Un giorno decidedi partecipare ad una gita scolastica: Esma inizia a lavorare in un localenotturno per guadagnare i soldi necessari anche se la scuola ha emessoun'ordinanza per cui i figli degli eroi di guerra possono prendervi parte senzapagare. Quando la bimba scopre di non essere stata inclusa nella lista degliorfani comincia ad insistere per conoscere la verita' sulla morte del padre.
La cesta del principe : favole popolari di Serbia e Montenegro / Nada Strugar
Bologna : EMI, copyr. 2006
Abstract: Un giovane principe che deve imparare un mestiere, un asino che vuole diventare cavallo, una ragazza più saggia del re, un contadino ingenuo che si rifà dei torti subiti, un ragazzone forte e presuntuoso, un pioppo vanitoso, lepri, rane e volpi impegnati ad abbindolarsi a vicenda senza cattiveria, giusto per scherzare. Ecco alcuni dei protagonisti delle favole di Serbia e Montenegro presentate in questa raccolta che coniuga umorismo e saggezza popolare. Un tesoro conservato nel tempo, che non mancherà di stupire per la simpatia dei personaggi e delle loro storie.
Croato : italiano-croato, croato-italiano / [a cura di Aleksandra Spikic]
Milano : Vallardi, copyr. 2000
Abstract: Il dizionario comprende più di 20.000 voci e 40.000 traduzioni, la lingua croata contemporanea, esempi, modi di dire, indicazioni d'uso. In più: le regole di pronuncia e accento; l'alfabeto croato, la grammatica di croato; tavole dei verbi irregolari, la sezione di 70 pagine di conversazione con: le espressioni più comuni per l'ora, la data, i giorni, i mesi, la fraseologia a tema per risolvere ogni tipo di situazione pratica e affrontare le più comuni emergenze (in viaggio, alla dogana, in vacanza, in albergo, in campeggio, al telefono, negli uffici, al computer, in banca, all'ambasciata, dal medico, in farmacia...).